
A Worldwide English Literacy Program
Totally Literate

TRWRR
For Scholars, Ages 5-105
First movement

Second movement
Third movement
Fourth movement
Fifth movement
With Heart 'n' Mind Entwined!
Ctrl+Shift+U
The Red Well-Read Reader
Introduction
TRWRR is the master key to the entire Totally Literate program. And it's 361 rhyming stories is the feature which opens the door to a worldwide population of multi-lingual speaker.
Unlike traditional courses, the decoding of these stories remains constant from start to finish, while the sophisticated content, in part, is always just a little "over the heads" of beginners learners. Hence, slow learners never feel overwhelmed and quit. Conversely, fast learners never get bored as they realize the joy and benefit of deftly handling language.
The Red Well-Read Reader starts off with stories having the short “a” sound. To illustrate, Story 1 has a preponderance of words ending with “ab,” such as cab, lab, and nab. And Story 2 has a preponderance of words ending in “ack” or “ac,” such as back, rack, and sacroiliac. There are twenty such groups in all. Systematically, they cover the entire phonological and phonemic makeup of the English language. These features are explained by the spokeswoman in the video below —

Other Unique Features:
-
Appeals to everyone, including parents as the play on words keeps everyone engaged.
-
Challenges the Precocious: Some stories are designed to stretch even the most advanced students.
-
Individual Growth: Each student benefits according to his or her effort, age, and God-given ability.
VARIOUS FORMS and APPLICATIONS
The Red Well-Read Reader Flipbook is the digital version of our hardback book, published in 1984. As the hardback was in that year, the flipbook is today—a complete reading program.
Suitable for both Desktop and Mobile Devices
This flipbook is tons of fun to use. So as not to distract students from concentrating solely on the written word, the book cannot be read aloud. There is, however, Beethoven's ethereal 4th Piano Concerto that may be played softly in the background to heighten readers' enjoyment.

TRWRR
These 4 PDFs include all 361 rhyming stories of TRWRR. As PDFs, they are the best way for English students to learn to read. Why? Because the narration stops after every programmed stoppage. They are read aloud—word-by-word, sentence-by-sentence or paragraph-by-paragraph—depending on the particular story. Built-in stoppages rather than continuous narration saves students from getting lost and frustrated.
When exported to Microsoft Word, these Word documnets can be downloaded and read aloud with state of the art text to speech technology (TTS) on desktops and mobile devices . . . even when offline.
The form of these books is doubtlessly the most enjoyable for everyone. Narrated by the author, set to music, and having apt sound effects—these books raptly engage students. No t only are the books enjoyable to listen to, but there are great fun to use. Students have complete control. They can move forwards or backwards from one story to another, or from a book’s index to a particular story.
The Red Well-Read Reader is broken down into nine Mini Flipbooks. In general, each one contains 40 stories. And the soothing classical music that may be played between the stories makes for an overall pleasurable experience . . . that students would like to relive often but can do so only once or twice because there are too many competing products for their time and too few hours in the day for it.
This form is different from the prior forms above in that is not a new creation but an existing one. Any TRWRR story can be selected by your mouse, then, depending on whether you are on your desktop or your mobile device, with a click of your mouse or a tap of your finger, you can access IR. On this platform you can modify the layout of a story in a number of ways to make it easier to read, such as increasing spacing between lines or enlarging font size. This form is particular helpful to children contending with learning disorders.
The beauty of this platform is fourfold. One, it can read aloud whichever story is placed on it. Two, it can instantly translate stories into over 250 languages, of which over half are audible. Three, both languages can be seen side by side and possibly heard. Four, being copyable, students taking a language class can turn in flawless assignments.
Unlike the Edge Browser and the Immersive Reader, however, its capacity to translate text is limited. Only one or two stories can be translated at a time.
The purpose of these PDFs is to make it possible for TRWRR Stories (written in English) to be compared side by side with other languages.
To make this doable, having a placeholder language is necessary. While English stays unchanged, the placeholder language is translated into any language the student desires. Because PDFs cannot be translated into a multitude of languages, they have to be exported to (or translated into) Microsoft Word documents.
As Word documents, not only can the stories be compared side by side but they can also be read aloud in both languages with a single mouse click or a finger tap depending whether the student is on a desktop or a smartphone.
The benefits of this form do not end with side-by-side comparisons. Words are read aloud as they are highlighted in yellow on lines of light blue. Only Microsoft Word along with Microsoft’s Edge Browser has this tremendously helpful and attractive feature.
Google Translate and even the latest version of Microsoft’s Immersive Reader lack it. On either platform words appear in black and underlined as they’re read aloud.
Although an entire set of stories can be translated at once, it’s strongly recommended to translate them individually.
Each Form, Fun and Efficacious in its own right!
Multilinguals consist of ten sets of TRWRR stories, each one containing roughly forty stories. They have multiple attractive features and are particularly helpful to advanced students and youngsters who exhibit a propensity to learn other languages. The pages on which the stories appear are devoid of illustrations. This is because illustrations would distract serious students who want to focus solely on the written word.
This is not to say that Multilinguals aren’t enjoyable. Indeed, they are! And unlike PDFs, they do not have to be exported to Word to be read aloud. Nevertheless, they have the same attractive Microsoft Read-Out-Loud feature, i.e., yellow words read aloud on light blue lines.
In English, rhyming words appear in red and the in-between words are in blue. With all the other 13 Flag Languages, because they cannot be translated word for word, the text appears in black ink.
Multilinguals has two amazing features. One, they can be accessed instantly . . . on both desktops and smartphones. And, two, with no more than a click or a tap, stories can be read aloud in the language of your choice by a “native” TTS speaker.
Caveat: Before translating these stories to Non‑Flag Languages, readers should read the instructions carefully so as to keep languages in sync with their respective TTS voice. (See footer for link.)
Whichever form of TRWRR is used, educators and parents can check their students’ understanding of the stories by referring to the Philosophy Primer and Comprehension Check. As the name indicates, this flipbook is additionally a comprehension check, a tool to discuss moral, social, and ethical issues that many stories present.