
Étapes pour traduire et écouter des histoires classiques
sur les appareils mobiles
Étapes pour traduire et écouter des histoires classiques
sur les appareils mobiles
Navigateur Microsoft Edge
Navigateur Microsoft Edge
Un programme d'alphabétisation multilingue en anglais
Pour les étudiants âgés de 5 à 105 ans

TRWRR
Ludwig van Beethoven, 1770-1827
Karl Böhm- Vienna Philharmonic Orchestra
The Pastoral Symphony, aka No. 6
In F Major, Opus 68
First movement
Second movement
Third movement
Fourth movement
Fifth movement
Conçu pour que chaque élève progresse en fonction de ses efforts et des capacités données par Dieu !
Multilingues

Que sont les multilingues ?
Les multilingues sont essentiellement les 361 histoires de The Red Well-Read Reader, généralement regroupées en 10 ensembles de 36 histoires. Il existe deux sortes d'ensembles. L’un est en noir et blanc et l’autre en couleur. Le premier est destiné aux étudiants apprenant une langue étrangère et le second aux étudiants apprenant l’anglais. Quel que soit le type de mot, le mot lu à haute voix est surligné en jaune sur une ligne bleu clair. Étant donné que les multilingues sont destinés aux étudiants qui ont déjà acquis des capacités de lecture considérables, ils sont dépourvus d'illustrations. De plus, les problèmes de traduction sont minimes, voire nuls.
Quelles adhésions ont accès au multilingue ?
Uniquement Palladium, l'adhésion régulière de premier niveau.
Comment les multilingues peuvent-ils être lus à haute voix ?
Il existe quatre façons de procéder :
-
Directement sur cette même page.
-
Sur la plateforme Immersive Reader.
-
Soit sur Google Translate, soit sur Bing Translate.
-
Sur un document MS Word.
-
Sur toutes ces plateformes, les textes multilingues peuvent être traduits dans un certain nombre de langues supplémentaires ; cependant, pour des raisons de fidélité de traduction, l'anglais doit être utilisé pour toutes les traductions.
-
Pour écouter l'histoire 1 ci-dessous sur cette même page , faites un double clic gauche sur le premier mot du titre, puis un clic droit dessus et choisissez « Lire à haute voix à partir d'ici ».
-
Pour placer l'histoire 1 sur la plateforme de lecture immersive , sélectionnez l'histoire avec votre souris, puis faites un clic droit pour ouvrir le menu contextuel et cliquez sur « Ouvrir la sélection dans le lecteur immersif ».
-
Pour mettre l'histoire 1 sur la plateforme Google Translate , copiez l'histoire puis collez-la sur la plateforme. (Google Translate doit être installé sur votre ordinateur et un onglet correspondant doit être placé sur votre barre d'outils.)
-
Pour placer l'histoire 1 sur un document MS Word , copiez-la puis collez-la sur le document. (Pour les utilisateurs qui n'ont pas d'abonnement Word, vous pouvez utiliser la version gratuite de Word.)
Essai routier
Note:
Les textes multilingues peuvent être traduits dans près de 250 langues, dont environ les deux tiers peuvent être lus à voix haute.
Histoire 1 : Arrêté
"Non merci, pas de bonbons !" dit le docteur McNabb. "Pas une tranche, pas même une noisette. Vous voyez, j'essaie de perdre un peu de graisse. Par conséquent, je mange juste du crabe et je bois juste du Tab. Maintenant, s'il vous plaît, apportez-moi mon facture, ou appelez-le un onglet si vous volonté. Mais ne faisons pas de babillage, ou en d'autres termes, de bavardage, car je dois me dépêcher de retourner à mon laboratoire.»
Alors que sa serveuse partait payer sa note, McNabb continuait de bavarder, disant quelque chose sur le fait de tenter le coup, de ne pas payer sa note.
Puis il s'est enfui dehors et a rapidement pris un taxi. Mais grâce à la police, il fut rapidement arrêté, un criminel mis à l'index. Dès lors, sa vie est morne et terne.
Changer les voix —
Après avoir lu à haute voix l'histoire ci-dessus, nous pouvons modifier la voix TTS, si nous le souhaitons. Pour ce faire, nous cliquons sur « Options vocales », qui apparaîtra en haut à droite de notre écran.

Ensuite, nous cliquons sur la case « Options vocales ». Lorsque nous le faisons, la case ci-dessous apparaît :

Si nous cliquons sur la petite case sous « Choisir une voix », une autre case apparaîtra contenant une longue liste de langues parmi lesquelles faire notre choix.

Pour cet exemple, nous avons choisi l'arabe (Bahreïn). Après avoir effectué ce changement, nous pouvons cliquer n'importe où sur cette page, ce qui devrait faire apparaître la boîte ci-dessous.

Lorsque nous cliquons sur « Traduire en arabe », la page entière sera convertie en arabe, en fait, l'ensemble du site Web sera converti en arabe. Cependant, pour cet exemple, nous afficherons uniquement l'histoire 1 en arabe.

Si un membre de Palladium devait traduire l’un des 10 ensembles ci-dessus, seul cet ensemble choisi deviendrait arabe.