
Un programa mundial de alfabetización en inglés
Totalmente alfabetizado

TRWRR
Para académicos , de 5 a 105 años

Un programa mundial de alfabetización en inglés
Esta página está disponible únicamente en inglés, ya que contiene muchos enlaces y elementos interactivos.
The Red Well-Read Reader
Introducción
El libro de lectura Red Well-Read Reader comienza con historias que contienen el sonido corto de la "a". Por ejemplo, la Historia 1 tiene una preponderancia de palabras que terminan en "ab", como cab, lab y nab. Y la Historia 2 tiene una preponderancia de palabras que terminan en "ack" o "ac", como back, rack y sacroiliac. En total, hay veinte grupos de este tipo. De forma sistemática, cubren toda la composición fonológica y fonémica del idioma inglés. Estas características son explicadas por la portavoz en el video a continuación.

Otras características únicas:
Resulta atractivo para todos, incluidos los padres, ya que el juego de palabras mantiene a todos entretenidos.
Retos para los más precoces: Algunas historias están diseñadas para poner a prueba incluso a los estudiantes más avanzados.
Crecimiento individual: Cada estudiante se beneficia según su esfuerzo, edad y capacidad innata.

TRWRR
DIVERSOS FORMULARIOS Y SOLICITUDES
El libro interactivo Red Well-Read Reader Flipbook, un programa de lectura independiente, contiene 360 historias que invitan a la reflexión: significativas, nunca tontas. Generalmente, cada historia tiene una rima que destaca en rojo. Los estudiantes, al reconocer las palabras que riman en rojo, pueden adivinar las demás palabras en negro. ¡Listo! Todos los estudiantes comienzan a aprender a leer, o al menos a decodificar. La mayoría de las historias son decididamente intelectuales en parte y un poco complejas para la mayoría de los estudiantes. Pero no se preocupen, ni a los estudiantes ni a los profesores les importará.
Los alumnos se sentirán entretenidos al intuir que hay una broma que hacer, aunque no la entiendan; la verán reflejada en la sonrisa pícara de su profesor. Incluso los profesores querrán leer los cuentos una segunda vez para apreciarlos mejor o para reírse con más ganas.
La belleza del libro reside en dos aspectos. Mantiene una decodificación constante desde el primer relato hasta el último, a la vez que aborda temas decididamente complejos. Esto evita que quienes aprenden con dificultad se sientan abrumados, se desanimen y abandonen la lectura por completo. Por otro lado, quienes aprenden rápido nunca se aburrirán ni recurrirán a videojuegos u otras actividades similares, sabiendo lo divertido que puede ser jugar con el lenguaje con destreza.
Desde la perspectiva de cualquier sistema escolar, los administradores pueden justificar el uso de este libro debido a su diseño, que permite que todos los estudiantes progresen a su propio ritmo, una característica que ningún otro libro de lectura o programa de lectura posee. Además, los libros de lectura básicos —conjuntos graduados de libros de lectura que tratan la lectura como una materia sin importar los intereses de los estudiantes— podrían, y deberían, quedar relegados en favor de las artes y las ciencias, que tienen un valor intrínseco.
Las distintas partes de The Red Well-Read Flipbook están interconectadas. De hecho, hay más de 1500 enlaces, lo que hace que el libro no solo sea eficaz, sino también divertido de usar.
Tenga en cuenta que, debido a que muchas palabras están divididas en sílabas, este libro interactivo no se puede convertir a otro formato para leerlo en voz alta. Sin embargo, otras herramientas como Adobe Reader lo hacen perfectamente.
Estos 4 archivos PDF incluyen las 360 historias rimadas de TRWRR. Al ser PDF, son la mejor manera para que los estudiantes de inglés aprendan a leer. ¿Por qué? Porque la narración se detiene después de cada pausa programada. Se leen en voz alta, palabra por palabra, frase por frase o párrafo por párrafo, según la historia. Las pausas programadas, en lugar de una narración continua, evitan que los estudiantes se pierdan y se frustren.
Al exportarse a Microsoft Word, estos documentos de Word se pueden descargar y leer en voz alta con tecnología de conversión de texto a voz (TTS) de última generación en ordenadores de escritorio y dispositivos móviles... incluso sin conexión a internet.
El formato de estos libros es, sin duda, el más atractivo para todos. Narrados por el autor, con música de fondo y efectos de sonido apropiados, estos libros cautivan a los estudiantes. No solo son agradables de escuchar, sino que también son muy divertidos de usar. Los estudiantes tienen control total: pueden avanzar o retroceder de una historia a otra, o ir del índice a una historia en particular.
El libro de lectura Red Well-Read Reader se divide en nueve minilibros interactivos. En general, cada uno contiene 40 historias. La relajante música clásica que se puede escuchar entre las historias crea una experiencia placentera... que a los estudiantes les gustaría revivir a menudo, pero solo pueden hacerlo una o dos veces porque hay demasiados productos que compiten por su tiempo y muy pocas horas al día para ello.
Este formulario se diferencia de los anteriores en que no es de nueva creación, sino que ya existe. Puedes seleccionar cualquier historia de TRWRR con el ratón y, dependiendo de si estás en tu ordenador o dispositivo móvil, con un clic o un toque en la pantalla, acceder a IR. En esta plataforma, puedes modificar el diseño de la historia de varias maneras para facilitar la lectura, como aumentar el espacio entre líneas o el tamaño de la fuente. Este formulario es especialmente útil para niños con dificultades de aprendizaje.
La belleza de esta plataforma reside en cuatro aspectos. Primero, puede leer en voz alta cualquier historia que se le asigne. Segundo, puede traducir instantáneamente historias a más de 250 idiomas, de los cuales más de la mitad son audibles. Tercero, ambos idiomas se pueden visualizar y escuchar simultáneamente. Cuarto, al ser copiable, los estudiantes de idiomas pueden entregar trabajos impecables.
Sin embargo, a diferencia del navegador Edge y del lector inmersivo, su capacidad para traducir texto es limitada. Solo se pueden traducir una o dos historias a la vez.
El objetivo de estos archivos PDF es permitir la comparación de las historias de TRWRR (escritas en inglés) con las escritas en otros idiomas.
Para que esto sea posible, es necesario contar con un idioma de referencia. Si bien el inglés permanece sin cambios, este idioma se traduce al idioma que el estudiante desee. Dado que los archivos PDF no se pueden traducir a múltiples idiomas, deben exportarse a documentos de Microsoft Word (o traducirse a ellos).
Al ser documentos de Word, no solo se pueden comparar las historias una al lado de la otra, sino que también se pueden leer en voz alta en ambos idiomas con un solo clic del ratón o un toque con el dedo, dependiendo de si el estudiante está usando un ordenador de sobremesa o un teléfono inteligente.
Las ventajas de este formulario no se limitan a las comparaciones lado a lado. Las palabras se leen en voz alta mientras se resaltan en amarillo sobre líneas azul claro. Solo Microsoft Word, junto con el navegador Microsoft Edge, cuenta con esta función tan útil y atractiva.
Google Translate e incluso la última versión del Lector Inmersivo de Microsoft carecen de esta función. En ambas plataformas, las palabras aparecen en negro y subrayadas a medida que se leen en voz alta.
Aunque se puede traducir un conjunto completo de historias a la vez, se recomienda encarecidamente traducirlas individualmente.
La colección Multilingüe consta de diez conjuntos de historias TRWRR, cada uno con aproximadamente cuarenta historias. Poseen múltiples características atractivas y resultan especialmente útiles para estudiantes avanzados y jóvenes con facilidad para aprender otros idiomas. Las páginas donde aparecen las historias carecen de ilustraciones, ya que estas podrían distraer a los estudiantes que desean concentrarse exclusivamente en la lectura.
Esto no quiere decir que los documentos multilingües no sean agradables. ¡Al contrario! Y a diferencia de los PDF, no es necesario exportarlos a Word para leerlos en voz alta. Sin embargo, cuentan con la misma atractiva función de lectura en voz alta de Microsoft, es decir, palabras amarillas leídas en voz alta sobre líneas azul claro.
En inglés, las palabras que riman aparecen en rojo y las palabras intermedias en azul. En los otros 13 idiomas de las banderas, como no se pueden traducir palabra por palabra, el texto aparece en tinta negra.
Multilinguals tiene dos características increíbles. Primero, se puede acceder a ellas al instante... tanto en ordenadores como en smartphones. Y segundo, con tan solo un clic o un toque, un hablante nativo de TTS puede leer las historias en voz alta en el idioma que elijas.
Advertencia: Antes de traducir estas historias a idiomas distintos de los de la bandera, los lectores deben leer atentamente las instrucciones para que la voz del sistema de conversión de texto a voz (TTS) coincida con la de cada idioma. (Consulte el enlace en el pie de página).
Independientemente de la versión de TRWRR que se utilice, los educadores y padres pueden comprobar la comprensión de los relatos por parte de sus alumnos consultando la Guía de Filosofía y la Prueba de Comprensión. Como su nombre indica, este libro interactivo también sirve para comprobar la comprensión, una herramienta para debatir cuestiones morales, sociales y éticas presentes en muchos relatos.
Ctrl+Shift+U