Stappen om klassieke verhalen te vertalen en te beluisteren
op mobiele apparaten
Stappen om klassieke verhalen te vertalen en te beluisteren
op mobiele apparaten
Microsoft Edge-browser
Microsoft Edge-browser
Een meertalig Engels geletterdheidsprogramma
Voor scholieren tussen de 5 en 105 jaar
TRWRR
Ludwig van Beethoven, 1770-1827
Karl Böhm- Vienna Philharmonic Orchestra
The Pastoral Symphony, aka No. 6
In F Major, Opus 68
First movement
Second movement
Third movement
Fourth movement
Fifth movement
Ontworpen om ervoor te zorgen dat elke student vooruitgang boekt op basis van zijn of haar inspanningen en door God gegeven vaardigheden!
Meertaligen
361 verhalen in meerdere talen
Wat zijn meertaligen?
Meertaligen zijn in wezen de 361 verhalen van The Red Well-Read Reader, gewoonlijk gegroepeerd in 10 sets van 36 verhalen. Er zijn twee soorten sets. De ene soort is zwart en wit en de andere is kleurgecodeerd. De eerste is voor studenten die een vreemde taal leren, en de tweede voor studenten die Engels leren. Bij beide soorten wordt het woord dat wordt voorgelezen, geel gemarkeerd op een lichtblauwe lijn. Omdat Meertaligen bedoeld zijn voor studenten die al een aanzienlijk leesvermogen hebben verworven, zijn ze verstoken van illustraties. Bovendien zijn de vertaalproblemen zo goed als nihil.
Welke lidmaatschappen hebben toegang tot Meertaligen?
Alleen Palladium, het reguliere lidmaatschap van het hoogste niveau.
Hoe kunnen meertaligen voorgelezen worden?
Er zijn vier manieren om dit te doen:
-
Direct op deze pagina.
-
Op het Immersive Reader-platform.
-
Via Google Translate of Bing Translate.
-
In een MS Word-document.
-
Op al deze platforms kunnen meertalige teksten in meerdere extra talen worden vertaald. Om een betrouwbare vertaling te garanderen, is het echter belangrijk dat voor alle vertalingen Engels wordt gebruikt.
Testrit
-
Om Verhaal 1 hieronder op deze pagina te beluisteren, dubbelklikt u met de linkermuisknop op het eerste woord van het verhaal, klikt u er vervolgens met de rechtermuisknop op en kiest u 'Lees verder vanaf hier'.
-
Om Verhaal 1 op het Immersive Reader Platform te plaatsen, selecteert u het verhaal met uw muis en klikt u met de rechtermuisknop om het pop-upmenu te openen. Klik vervolgens op 'Selectie openen in Immersive Reader'.
-
Om Verhaal 1 op het Google Translate Platform te plaatsen, kopieer je het verhaal en plak je het op het platform. (Google Translate moet op je computer geïnstalleerd zijn en er moet een tabblad voor op je werkbalk staan.)
-
Om Verhaal 1 in een MS Word-document te plaatsen, kopieert u het en plakt u het in het document. (Gebruikers die geen Word-abonnement hebben, kunnen de gratis versie van Word gebruiken.)
-
Om verhalen in het Engels te lezen, gebruik Colored Rhyming Words . Om verhalen in een vertaalde taal te lezen, gebruik Black Text.
Verhaal 1: Opgepakt
"Nee bedankt, geen snoep!" zei dokter McNabb. "Geen plak, zelfs geen schar. Zie je, ik probeer wat slapheid kwijt te raken. Daarom eet ik alleen krab en drink ik alleen Tab. Breng me nu alsjeblieft mijnrekening, of noem het een tabblad als jezullen. Maar laten we niet praten, of met andere woorden praten, want ik moet snel terug naar mijn laboratorium.'
Terwijl zijn serveerster wegging om zijn rekening te betalen, bleef McNabb babbelen en iets zeggen over het nemen van een steek, over het niet betalen van zijn rekening.
Vervolgens vluchtte hij naar buiten en pakte snel een taxi. Maar dankzij de politie werd hij al snel opgepakt, een crimineel op de korrel genomen. Vanaf dat moment was zijn leven somber en saai.