top of page

Microsoft Edge 브라우저/앱

Edge Browser

Edge는 매우 특별합니다. Totally Literate에서는 그것이 고양이의 야옹소리라고 생각합니다. 거의 푸르스름합니다!

Ms. Wright, Totally Literate Executive VP of Marketing
  • 여기에는 몇 가지 놀라운 기능이 있습니다. 여기에는 단지 세 가지가 있습니다:

  1. Totally Literate 웹사이트를 약 60개 언어로 큰 소리로 읽을 수 있습니다.

  2. 영어 텍스트를 40개 추가 언어로 번역할 수 있습니다.

  3. 몰입형 리더 플랫폼, MS Word 문서 또는 Google 번역 플랫폼에 스토리를 넣을 수 있습니다.

  • Edge는 당사 웹사이트와 원활한 인터페이스를 제공하는 유일한 브라우저이고 TTS(텍스트 음성 변환) 기능이 내장된 유일한 브라우저이며 많은 Totally Literate가 이에 기반을 두고 있기 때문에 이 강력하고 뛰어난 브라우저를 사용하는 데 필수적입니다.​

  • 음성 컨트롤은 비록 희미하긴 하지만 도구 모음 중앙에 있는 세 개의 캐럿입니다.

  • 처음에 텍스트를 소리내어 읽으려면 일부 영어 텍스트를 클릭한 다음 URL 표시줄에 있는 "소리내어 읽기" 아이콘을 클릭하세요.

Shows the 3 carets of voice controls

음성 제어

Read out loud icon

소리내어 읽어주기 아이콘

 

  • 텍스트를 읽은 후 다른 페이지로 이동하려면 스피커를 중지해야 합니다. 그렇지 않으면 방금 떠난 페이지의 텍스트를 계속 읽습니다.

 

  • 음성 옵션은 음성 컨트롤과 동일한 도구 모음 오른쪽에 있습니다.

 

Voice controls and Voice options toolbar

 

  • '음성 옵션'을 클릭하시면 아래와 같은 박스가 나옵니다. 음성(TTS 스피커)과 전달 속도를 변경할 수 있습니다.

Photo shows how to adust speed & change TTS voice

번역 중

이 예에서는 덴마크어가 사용되었습니다.

단계

  1. 처음에는 미국 국기 아래에 있어야 합니다 .

  2. '음성 옵션'을 불러오려면 영어 텍스트 한두 단어를 소리내어 읽어야 합니다 .

  3. 완료되면 "음성 옵션"을 클릭하십시오. 그러면 사진 1과 같은 사용자 상자가 나타납니다.

  4. 음성이 원하는 음성과 다른 경우 '음성 옵션' 내에서 '음성 선택'이라고 표시된 직사각형 상자를 클릭하세요. 이 작업을 수행하면 선택할 수 있는 긴 메뉴가 나타납니다. 사진 2를 참고하세요. (이 단계에서는 텍스트가 아닌 화자만 변경됩니다.)

  5. 다음으로, 해당 페이지와 웹사이트의 다른 모든 페이지를 번역하려면 먼저 현재 있는 페이지의 아무 곳이나 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하세요. 이 작업을 수행하면 자동으로 URL 도구 모음에 번역 아이콘이 표시됩니다. 사진 3a, 3b, 3c를 참조하세요.

  6. 그런 다음 파란색 번역 아이콘을 클릭하세요. 그러면 바로 아래에 사용자 상자가 나타납니다 . 그런 다음 "항상 영어로 번역"이라고 표시된 직사각형 상자에 확인 표시를 하세요.​ 사진 3a 및 3b를 참조하세요.

  7. 3a에 표시된 대로 덴마크어로 작업한 경우 파란색 상자에 있는 "완료"를 클릭하면 덴마크어를 계속 사용할 수 있습니다. 그리고 3b에 표시된 것처럼 아랍어와 같은 다른 외국어로 작업한 경우 아랍어를 클릭한 다음 나타나는 언어 메뉴에서 덴마크어를 선택 합니다 . 마지막으로 직사각형 파란색 상자에서 번역을 클릭하여 덴마크어로 돌아갑니다.

  8. 어떤 외국어로 작업했는지에 관계없이 "원본 표시"를 클릭하면 웹사이트가 영어로 번역됩니다. 그런 다음 TTS 음성을 영어 사용자로 변경해야 한다는 것을 잊지 마십시오.

Voice options user box enlarged

사진 1

Voice options user box with speaker menu

사진 2

Translation user box with blue translate icon atop

사진 3a

Translate 3

Arabic

사진 3b

Blue translate icon on URL bar

사진 3c

플래그 언어

국기 언어를 사용하면 화자를 변경하지 않고도 한 국기 언어에서 다른 국기 언어로 이동할 수 있습니다. 그러나 비국기 언어에서 국기 언어로 전환하는 경우 먼저 사용하려는 언어로 화자를 변경해야 합니다.

​​

비국기 언어

다음에 사용하려는 언어를 말하는 음성으로 항상 스피커를 변경해야 합니다. 그렇게 하지 않으면 아무런 변화도 일어나지 않습니다. 예를 들어 카탈로니아어를 사용하고 음성 옵션을 영어 사용자로 먼저 변경하지 않고 영어로 전환했다고 가정하면 영어 텍스트는 계속 카탈로니아어로 읽혀집니다.

Totally Literate 웹사이트에서 사용되는 대부분의 다른 도구 및 플랫폼과 마찬가지로 Edge Browser에는 두 가지 기능이 있습니다. 하나, 나이와 능력, 학습 장애 유무에 관계없이 모든 학생이 재미있고 안전한 방식으로 읽는 법을 배울 수 있도록 돕는 것입니다. 둘째, 전 세계의 외국인들이 영어를 이해하고 적절하게 말할 수 있도록 돕고, 마찬가지로 영어를 모국어로 하는 사람들이 실제로 모든 외국어를 하늘 아래에서 공부할 수 있도록 돕는 것입니다.

Cartoon character with finger to his noggin
bottom of page