top of page

Эванджелина: Пролог

Генри Уодсворт Лонгфелло

Painting of Henry-Wadsworth-Longfellow.

1807-1882

Эванджелина, написанная американским поэтом Генри Уодсворт Лонгфелло, было опубликовано в 1847 году. В центре внимания стихотворения - помолвка вымышленной академической девушки по имени Эванджелин Бельфонтен с ее возлюбленным Габриэлем Лаженессом, когда британцы депортируют их среди масс своих собратьев из Акадии в  Великий переворот.

Великий Переворот был принудительное удалениебританцами, французскими жителями частей североамериканского региона, исторически известного как Акадия, между 1755 и 1764 годами. На территории находятся канадские Приморские провинции из Новая ШотландияНовый Брансвик, и Остров Принца Эдуарда, и штат США из Мэн. Изгнание привело к гибели тысяч людей французского происхождения.

Эванджелину назвали первым важным длинным стихотворением в американской литературе. Хотя его часто изучают в старших классах школ и колледжей из-за его нетипичной ритмической структуры и его исторического и культурного значения, он включен на наш веб-сайт Totally Literate, который предназначен в первую очередь для молодых мастеров слова, исключительно из-за его чистой словесной красоты. Подростки значительно расширят свой словарный запас и заметно увеличат свою способность выражать свои мысли с большей легкостью.

 Пролог

Это первобытный лес.

Жужжат сосны и болиголовы,

Бородатый мхом, и в одеждах зеленых, неразличимых в сумерках,

Стойте, как друиды древности, с голосами печальными и пророческими,

Стоят, как сед арфистов, с бородами, свисающими на грудь.

Громко из своих скалистых пещер глубокий голос соседнего океана

Говорит, и безутешным акцентом отвечает вопль леса.

Это первобытный лес; но где сердца, что под ним

Прыгнул, как косуля, услышав в лесу голос охотника?

Где находится деревня с соломенной крышей, дом акадских фермеров?

Люди, чья жизнь текла, как реки, орошающие леса,

Затемненный тенями земли, но отражающий образ неба?

Опустошены эти приятные фермы, и фермеры навсегда ушли!

Разбросаны, как пыль и листья, когда могучие порывы октября

Схватите их, поднимите вверх и рассыпьте по океану.

От красивой деревни Гран-Пре не осталось ничего, кроме традиций.

 

Вы, кто верит в любовь, которая надеется, терпит и терпит,

Вы, кто верите в красоту и силу женской преданности,

Прислушайтесь к скорбной традиции, которую все еще воспевают лесные сосны;

Перейдите к «Повести о любви» в Академии, доме счастливых.

Эванджелина, эпическая поэма Лонгфелло, состоящая из более чем 17 000 слов, полностью представлена на нашем сайте. Целью является обогащение словарного запаса и развитие литературного понимания. Доступен участникам уровня Diamond, Gold и Palladium.

Рабочие столы:

  • Чтобы прослушать стихотворение, дважды щелкните левой кнопкой мыши по первому слову начального абзаца, затем в раскрывающемся меню щелкните правой кнопкой мыши и выберите «Прочитать вслух отсюда».

  • Чтобы прослушать определения, дважды щелкните левой кнопкой мыши по слову, затем щелкните левой кнопкой мыши по трем точкам, которые появятся над ним, затем еще раз нажмите «Определить».

  • Чтобы повысить осведомленность о культуре, получить информацию или развлечься, нажмите на любое слово стихотворения, затем выберите «Найти [это слово] на боковой панели». Вы увидите определения, изображения и видео.  ​​​

​      Голландский --

"Speach" ighlighted in Engllish and Dutch shown in Sidebar
bottom of page