
Wielojęzyczny program nauczania języka angielskiego
Dla uczniów w wieku od 5 do 105 lat

TRWRR
Ludwig van Beethoven, 1770-1827
Karl Böhm- Vienna Philharmonic Orchestra
The Pastoral Symphony, aka No. 6
In F Major, Opus 68
First movement
Second movement
Third movement
Fourth movement
Fifth movement

Zaprojektowane tak, aby każdy uczeń mógł się rozwijać zgodnie ze swoimi wysiłkami i danymi mu przez Boga zdolnościami!
Adobe PDFs
Pomimo funkcji wcześniej wspomnianych na karcie Phonics i karcie Vocabulary w sekcji Unabridged Dictionaries, Adobe współpracuje również z Google Translate.
Przetłumaczone pliki PDF mają wartość praktyczną tylko dla ośmiu plików. Są to cztery interaktywne historie TRWRR w języku angielskim i cztery interaktywne historie T RWRR w języku angielskim i hiszpańskim .
Najpierw przyjrzymy się pierwszemu typowi. Następnie, na dole tej strony, przyjrzymy się drugiemu typowi.
Kroki tłumaczenia pliku Adobe PDF
Krok pierwszy:
Klikamy na Dokumenty .

Krok drugi:
Po kliknięciu na Dokumenty nasz ekran będzie wyglądał tak jak poniżej. Teraz klikamy długi niebieski prostokątny przycisk, który mówi, Wybierz swój Plik .

Kroki trzeci i czwarty:
W naszym przykładzie wybraliśmy Zestaw 1 Interaktywnych Opowieści, który jest dostępny dla Członków Jade i wyżej. Jeśli jeszcze nie jesteś takim członkiem i chciałbyś śledzić plik PDF, który prawdopodobnie już pobrałeś, możesz wybrać jeden z przykładów na karcie Phonics.
Z menu, które się pojawi, klikamy kursor skierowany w dół, a następnie z listy, która się pojawi, wybieramy język włoski.
Następnie klikamy „Przetłumacz” w niebieskim prostokącie.

Krok piąty:
Po kliknięciu przycisku Tłumacz plik PDF automatycznie otworzy się w języku włoskim , tak jak pokazano na stronie tytułowej na poniższym obrazku.
Aby zmienić głos TTS z angielskiego na włoski, należy kliknąć menu hamburgerowe widoczne w lewym górnym rogu poniższego obrazu.

Krok szósty:
Następnie klikamy Preferencje w menu hamburgerowym.

Kroki siódmy, ósmy i dziewiąty:
Następnie klikamy na Reading w menu podręcznym, po czym klikamy na nazwę TTS w polu Voice i wybieramy Elisa, głos włoski.
Step Eight:
Click on Reading from the next pop-up menu.

Krok dziesiąty:
Na koniec upewniamy się, że funkcja Read out loud jest włączona. Robimy to, klikając na View , następnie Read out loud i Activate read out loud. Kroki te przedstawiono na poniższym obrazku. W razie potrzeby klikamy na Deactivate read out loud, aby włączyć tę funkcję.

Jedyne języki obsługiwane przez funkcje czytania na głos i tłumaczenia (oprócz angielskiego) przedstawiono w poniższej tabeli:

Jeśli chodzi o interaktywne pliki PDF TRWRR dla języka angielskiego i hiszpańskiego , do których uprawnieni są członkowie Ruby i wyżej, jest kilka rzeczy, które widzowie powinni o nich wiedzieć. Po pierwsze, wszystkie kroki są takie same, jak w przypadku poprzednich wpisz z wyjątkiem dwóch dodatkowych kroków:
-
Krok X:
-
Klikamy Widok , następnie Wyświetlanie strony, a następnie Widok dwustronicowy . Ilustrację pokazano na poniższej ilustracji.
-

Uwaga, poniższy obraz przedstawia, jak wygląda pierwsza historia pliku PDF w widoku dwustronicowym . Wszystkie 361 historii zostało przetłumaczonych przez ludzi, a nie maszyny.

-
Krok Y:
Powinniśmy wybrać jeden z dwóch hiszpańskich wyborów. Te głosy mówią poprawnie po hiszpańsku, jak można się spodziewać, i potrafią też mówić całkiem dobrze po angielsku, choć łamaną angielszczyzną. Podczas gdy oba głosy TTS English nie udają, że mówią poprawnie po hiszpańsku. W każdym razie, jeśli hiszpańskojęzyczni chcą słyszeć poprawną angielszczyznę i wcale nie zależy im na tym, żeby słyszeć hiszpański, powinni wybrać głos angielski.