top of page

Adobe PDFs

Pomimo funkcji wcześniej wspomnianych na karcie Phonics i karcie Vocabulary w sekcji Unabridged Dictionaries, Adobe współpracuje również z Google Translate.

 

Przetłumaczone pliki PDF mają wartość praktyczną tylko dla ośmiu plików. Są to cztery interaktywne historie TRWRR w języku angielskim i cztery interaktywne historie T RWRR w języku angielskim i hiszpańskim .

 

Najpierw przyjrzymy się pierwszemu typowi. Następnie, na dole tej strony, przyjrzymy się drugiemu typowi.

 

Kroki tłumaczenia pliku Adobe PDF

Krok pierwszy:

Klikamy na Dokumenty .

Documents circled on Google Translated Platform

 

Krok drugi:

Po kliknięciu na Dokumenty nasz ekran będzie wyglądał tak jak poniżej. Teraz klikamy długi niebieski prostokątny przycisk, który mówi, Wybierz swój Plik .

Choose your file is pointed to on Google Translate

 

Kroki trzeci i czwarty:

W naszym przykładzie wybraliśmy Zestaw 1 Interaktywnych Opowieści, który jest dostępny dla Członków Jade i wyżej. Jeśli jeszcze nie jesteś takim członkiem i chciałbyś śledzić plik PDF, który prawdopodobnie już pobrałeś, możesz wybrać jeden z przykładów na karcie Phonics.

 

Z menu, które się pojawi, klikamy kursor skierowany w dół, a następnie z listy, która się pojawi, wybieramy język włoski.

 

Następnie klikamy „Przetłumacz” w niebieskim prostokącie.

Both Languages and Translate are pointed on Google Translate Platform.

 

Krok piąty:

Po kliknięciu przycisku Tłumacz plik PDF automatycznie otworzy się w języku włoskim , tak jak pokazano na stronie tytułowej na poniższym obrazku.

 

Aby zmienić głos TTS z angielskiego na włoski, należy kliknąć menu hamburgerowe widoczne w lewym górnym rogu poniższego obrazu.

File translated into Italian

 

Krok szósty:

Następnie klikamy Preferencje w menu hamburgerowym.

Shows how to access Preferences after clicking the Hamburger Menu

 

Kroki siódmy, ósmy i dziewiąty:

Następnie klikamy na Reading w menu podręcznym, po czym klikamy na nazwę TTS w polu Voice i wybieramy Elisa, głos włoski.

 

Step Eight:

Click on Reading from the next pop-up menu.

After clicking Languages then Preferences, Reading is Circled and the Voice Menu is shown. with Italian pointed to.

Krok dziesiąty:

Na koniec upewniamy się, że funkcja Read out loud jest włączona. Robimy to, klikając na View , następnie Read out loud i Activate read out loud. Kroki te przedstawiono na poniższym obrazku. W razie potrzeby klikamy na Deactivate read out loud, aby włączyć tę funkcję.

Circled features on the Hamburger menu

Jedyne języki obsługiwane przez funkcje czytania na głos i tłumaczenia (oprócz angielskiego) przedstawiono w poniższej tabeli:

List of Adobe's supported languages

Jeśli chodzi o interaktywne pliki PDF TRWRR dla języka angielskiego i hiszpańskiego , do których uprawnieni są członkowie Ruby i wyżej, jest kilka rzeczy, które widzowie powinni o nich wiedzieć. Po pierwsze, wszystkie kroki są takie same, jak w przypadku poprzednich wpisz z wyjątkiem dwóch dodatkowych kroków:

  • Krok X:

    • Klikamy Widok , następnie Wyświetlanie strony, a następnie Widok dwustronicowy . Ilustrację pokazano na poniższej ilustracji.

In Hamberger Menu, View, Page Display , and Two-page view are circled.

Uwaga, poniższy obraz przedstawia, jak wygląda pierwsza historia pliku PDF w widoku dwustronicowym . Wszystkie 361 historii zostało przetłumaczonych przez ludzi, a nie maszyny.

Shows Story 1 in English and in Spanish side-by-side.
  • Krok Y:

    • Powinniśmy wybrać jeden z dwóch hiszpańskich wyborów. Te głosy mówią poprawnie po hiszpańsku, jak można się spodziewać, i potrafią też mówić całkiem dobrze po angielsku, choć łamaną angielszczyzną. Podczas gdy oba głosy TTS English nie udają, że mówią poprawnie po hiszpańsku. W każdym razie, jeśli hiszpańskojęzyczni chcą słyszeć poprawną angielszczyznę i wcale nie zależy im na tym, żeby słyszeć hiszpański, powinni wybrać głos angielski.

bottom of page