Stappen om klassieke verhalen te vertalen en te beluisteren
op mobiele apparaten
Stappen om klassieke verhalen te vertalen en te beluisteren
op mobiele apparaten
Microsoft Edge-browser
Microsoft Edge-browser
Een meertalig Engels lees-/geletterdheidsprogramma
Voor scholieren tussen de 5 en 105 jaar
TRWRR
First movement
Second movement
Ludwig van Beethoven, 1770-1827
Karl Böhm- Vienna Philharmonic Orchestra
The Pastoral Symphony, aka No. 6
In F Major, Opus 68
Third movement
Fourth movement
Fifth movement
Ontworpen om ervoor te zorgen dat elke student vooruitgang boekt op basis van zijn of haar inspanningen en door God gegeven vaardigheden!
Vlag- en niet-vlagtalen
Hardop lezen
Vlag Talen:
-
Om vanaf het begin van een pagina te lezen, klikt u op het pictogram "Harop voorlezen" (hierboven weergegeven).
-
Om vanaf het begin van een alinea of ergens anders te lezen, dubbelklik je met de linkermuisknop op een woord, klik je nogmaals met de rechtermuisknop en kies je 'Lees hardop vanaf hier'.
-
Terwijl de vertelling begint, verschijnen spraakbedieningen op de werkbalk boven de tabbladen.
-
Nu kun je rondspringen, achteruit of vooruit gaan zoals je wilt.
Niet-vlaggentalen:
Naast de 14 vlaggentalen zijn er 46 extra talen die de website Totally Literate kunnen voorlezen. Ze staan hieronder vermeld:
Voordat bovenstaande talen echter kunnen worden voorgelezen, moeten eerst een aantal dingen worden gedaan. Ze worden hieronder uitgelegd.
Van luidspreker wisselen
Pas na eerst wat tekst hardop te hebben voorgelezen in een vlaggentaal, verschijnen de "Stemopties". Zodra ze verschijnen, kunt u de stem wijzigen en tekst of de hele website vertalen.De ene procedure mag niet worden uitgevoerd zonder de andere te doen. Het vervangen van de luidspreker moet eerst worden gedaan. En het moet binnen gebeurenEngels.
Wisselende sprekers: vlaggentalen
Vlaggentalen hoeven niet te worden vertaald en hun spreker hoeft niet te worden veranderd, althans in eerste instantie. Nadat u een niet-vlaggentaal heeft gebruikt en u wilt terugschakelen naar een vlaggentaal, zult u inderdaad van spreker moeten veranderen. Zodra dit is gebeurd, zouden de sprekers en de talen gesynchroniseerd moeten zijn voor alle 9 vlaggentalen.
Wisselende sprekers: niet-vlaggentalen
Stappen om de luidspreker te vervangen:
-
De eerste keer dat u van spreker verandert, moet u dit in het Engels doen. Alleen Engels biedt een gebruikersbox die kan worden aangevinkt, zodat alle toekomstige vertalingen vanuit het Engels kunnen worden vertaald. Dit is noodzakelijk omdat vertalingen uit welke andere taal dan ook waarschijnlijk niet bevredigend zijn.
-
Zoek 'Spraakopties'. Ze bevinden zich op dezelfde werkbalk als 'Stembediening'.
-
Klik op 'Spraakopties' en kies een spreker die de taal spreekt die u hierna wilt gebruiken.
-
Kies de overeenkomstige taal.
-
Als u klaar bent met het gebruik van een niet-vlagtaal en een vlagtaal wilt retourneren, bijvoorbeeld Engels, moet u de spreker wijzigen en vervolgens de tekst vertalen.
Vlaggentalen vertalen
Tekst vertalen
Automatisch gedaan.
Vertalen van niet-vlaggentalen
Dit zijn de te nemen stappen:
Stap een-- Begin met het gebruik van Engels. Het is de enige taal die kan worden gebruikt om niet-vlaggentalen te vertalen. Als het vakje naast "Altijd vertalen vanuit het Engels" is aangevinkt, maakt het niet uit welke taal u gebruikt.
Stap twee -- Nu de "Stemopties" aanwezig zijn, moet u de TTS-luidspreker wijzigen in Lao (volgens dit voorbeeld). Klik dus op 'Spraakopties'. Als u dat doet, ziet u een gebruikersbox zoals hieronder:
Stap drie-- Klik in het vak hierboven onder 'Kies een stem' op het dakje naar beneden. Er verschijnt een pop-upmenu met alle luidsprekers die voor u beschikbaar zijn. Kies de Lao-luidspreker zoals hieronder weergegeven:
Stap vier-- Nu we de spreker hebben veranderd, kunnen we vervolgens onze selectie vertalen. Dit doen we door op het pictogram "Vertalen" te klikken, dat nu naast het pictogram "Voorlezen" staat. Let op de onderstaande afbeelding van het pictogram Vertalen:
Stap vijf-- Nadat u op het pictogram "Vertalen" hebt geklikt, klikt u op het naar beneden wijzende dakje tegenover Engels en selecteert u vervolgens Lao uit de lijst met talen die verschijnen, zoals hieronder weergegeven.
Stap zes -- Wanneer Lao verschijnt in het rechthoekige vak waar Engels was geweest, klik je op "Vertalen".
Stap zeven-- Wanneer u in het Lao luistert, moet u teruggaan naar "Stemopties" en de TTS-spreker wijzigen in iemand die de taal spreekt die u daarna wilt gebruiken, of het nu een vlagtaal of een niet-vlagtaal is. Anders laat de Laotiaanse spreker Engels, Japans, Indonesisch of welke taal dan ook proberen te lezen.
Definities leren
Om de definitie van een woord te leren, pauzeert u de vertelling en dubbelklikt u met de linkermuisknop op het woord dat u interesseert, beweegt u de muis over "Zoeken" en vouwt u het menu uit. Klik vervolgens op "Definiëren". Hierdoor wordt de definitie weergegeven en wordt een luidsprekerpictogram weergegeven om het uitgesproken woord te horen. (Momenteel werkt deze functie met slechts een beperkt aantal talen.)
Stappen om definities op te zoeken
Dubbelklik met de linkermuisknop op een woord.
Klik op Zoeken.
Klik in de gebruikersbox die wordt geopend op Zoeken op internet naar [word.]
Meeslepende lezer
Vlag- en niet-vlagtalen:
-
Selecteer met uw muis wat tekst of een hele pagina en klik vervolgens op het pictogram "Immersive Reader". Het lijkt op een open boek. Als het nog niet aanwezig is op de URL-werkbalk, klik dan met de rechtermuisknop op uw selectie en kies in het vervolgkeuzemenu dat verschijnt "Selectie openen in insluitende lezer".
-
Onmiddellijk zal de tekst verschijnen en het zal er ongeveer uitzien zoals hieronder. Vervolgens kunt u de tekstvoorkeuren, grammaticatools en leesvoorkeuren wijzigen.
-
Als u op Control + R klikt, wordt uw scherm vernieuwd en kunt u uw selectie wijzigen.
-
Wanneer u klaar bent met het gebruik van de insluitende lezer, tikt u op de F9-toets, waarmee u terugkeert naar de webpagina waar u zich bevond.