top of page

TRWRR PDF をEdge で英語とスペイン語で表示

標準 PDF

これらのファイルは、スペイン語を話す人が英語を学ぶのに役立ち、また逆に英語を話す人がスペイン語を学ぶのにも役立つように設計されています。ストーリーは英語で書かれていますが、機械ではなく実際の人間、専門家によって翻訳されているため、翻訳は非常に優れています。

注意事項:

  1. 学習セッションで初めて開くこれらのファイルには、スペイン語、英語、その他の言語のいずれであっても、これまで使用していたものと同じ TTS 音声が含まれます。

  2. 最初は音声を変更できません。録音を開始した後にのみ、TTS 音声を変更できます。テキストを「ネイティブ」TTS 音声と同期する手順については、以下で説明します。

  3. 文書のページ番号の付け方により、英語を勉強するときのみ、ストーリーと翻訳を 2 ページ表示で表示する必要があります。つまり、並べて表示します。

  4. 最後に、一度に使用できる TTS 音声は 1 つだけです。ただし、スペイン語の音声で英語を読み上げることができ、その逆も可能です。ただし、外国語のアクセントは、ほとんどの学生ではないにしても、一部の学生にとって不快な場合があります。

4 つのファイルのいずれかをクリックして開くと、下の図のような表示になります。ただし、ドキュメントの左上にあるバー付きのアイコンをクリックすると、ブックマークがサムネイルに切り替わります。

Shows "Table of Contents" in English & Spanish on Left, and one story of English and one of Spanish on right

録音がすでに始まっていて、一時停止していると仮定すると、「音声オプション」に移動して、この例で使用する英語の TTS 音声を選択できます。下の写真を見るとわかるように、スピーカーの話し方の速度を変更することもできます。

    

Shows Voice Options and List of voice choices

 

適切な音声を選択したので、「ページ表示」を選択する準備ができました。下の画像は「2 ページ」表示で、左側に英語で書かれたストーリー、右側にそのスペイン語訳があります。この表示では、ストーリーのみが読み上げられます。翻訳はスキップされます。次の 2 つのページにスクロールするだけでスキップされます。

Shows stories 268-9 in English on left and same in Spanish on right

 

スペイン語を勉強するには、シングル ページ ビューを使用する必要があります。ただし、英語を勉強するための代替手段として使用することもできます。

 

しかし、今私たちはスペイン語を勉強したいと思っています。そのため、音声オプションに移動してスペイン語を話す人を選択する必要があります。

Vertical placement of stories 268-9 in English on top, and same in Spanish on bottom

以前の言語に戻る -

その日の学習セッションが終了し、別の言語の Web ページまたはドキュメントに戻りたい場合は、TTS 音声を以前使用した言語に変更する必要があります。
 

bottom of page