
Passi per tradurre e ascoltare storie classiche
sui dispositivi mobili
Passi per tradurre e ascoltare storie classiche
sui dispositivi mobili
Browser Microsoft Edge
Browser Microsoft Edge
Un programma di alfabetizzazione multilingue in inglese
Per studenti di età compresa tra 5 e 105 anni

TRWRR
Ludwig van Beethoven, 1770-1827
Karl Böhm- Vienna Philharmonic Orchestra
The Pastoral Symphony, aka No. 6
In F Major, Opus 68
First movement
Second movement
Third movement
Fourth movement
Fifth movement

Progettato affinché ogni studente possa progredire in base ai propri sforzi e alle capacità che Dio gli ha donato!
Adobe PDFs
Nonostante le funzionalità precedentemente menzionate nella Phonics Tab e nella Vocabulary Tab sotto Unabridged Dictionaries, Adobe lavora anche in tandem con Google Translate.
I PDF tradotti hanno valore pratico solo per otto file. Si tratta delle quattro storie interattive TRWRR in inglese e delle quattro storie interattive T RWRR sia in inglese che in spagnolo .
Daremo prima un'occhiata al primo tipo. Poi, in fondo a questa pagina, daremo un'occhiata all'altro tipo.
Passaggi per tradurre un PDF Adobe
Primo passo:
Clicchiamo su Documenti .

Fase due:
Dopo aver cliccato su Documenti , la nostra schermata apparirà come quella qui sotto. Ora clicchiamo sul lungo pulsante rettangolare blu che dice, Scegli il tuo file .

Passaggi tre e quattro:
Per il nostro esempio, abbiamo scelto Set 1 di Interactive Stories, disponibile per i membri Jade e superiori. Se non sei ancora un membro e desideri seguire con un PDF che probabilmente hai già scaricato, puoi scegliere uno degli esempi nella scheda Phonics.
Dal menu che si aprirà, clicchiamo sul cursore verso il basso in questo ordine, quindi selezioniamo Italiano dall'elenco che si aprirà.
Successivamente clicchiamo su Traduci nel rettangolo blu.

Fase cinque:
Dopo aver cliccato su Traduci , il PDF si aprirà automaticamente in italiano , come mostrato dalla pagina del titolo nell'immagine sottostante.
Per cambiare la voce TTS dall'inglese all'italiano, clicchiamo sul menu Hamburger, raffigurato in alto a sinistra nell'immagine sottostante.

Fase sei:
Quindi clicchiamo su Preferenze dal menu Hamburger.

Passi sette, otto e nove:
Successivamente clicchiamo su Lettura dal menu a comparsa seguente, quindi clicchiamo sul nome TTS nella casella vocale e scegliamo Elisa, la voce italiana.
Step Eight:
Click on Reading from the next pop-up menu.

Passo dieci:
Infine, ci assicuriamo che Read out loud sia attivato. Lo facciamo cliccando su View , quindi Read out loud e Activate read out loud. Questi passaggi sono illustrati nell'immagine sottostante. Se necessario, clicchiamo su Deactivate read o ut loud per attivare questa funzionalità.

Le uniche lingue supportate, oltre all'inglese, per la lettura ad alta voce e per la traduzione sono elencate nella tabella seguente:

Per quanto riguarda i PDF interattivi TRWRR per inglese e spagnolo , a cui hanno diritto i membri Ruby e superiori, ci sono alcune cose che gli spettatori dovrebbero sapere. Innanzitutto, tutti i passaggi sono gli stessi di quelli precedenti. tipo tranne che per due passaggi aggiuntivi:
-
Fase X:
-
Facciamo clic su Visualizza , quindi su Visualizzazione pagina e infine su Visualizzazione a due pagine . La rappresentazione è mostrata nell'illustrazione sottostante.
-

Nota, l'immagine qui sotto raffigura come appare la prima storia del PDF nella visualizzazione a due pagine . Tutte le 361 storie sono tradotte da esseri umani anziché da macchine.

-
Fase Y:
-
Dovremmo scegliere una delle due opzioni spagnole. Queste voci parlano correttamente lo spagnolo, come ci si potrebbe aspettare, e sanno parlare abbastanza bene anche l'inglese, anche se in un inglese stentato. Mentre entrambe le voci inglesi TTS non hanno pretese di parlare correttamente lo spagnolo. In ogni caso, se chi parla spagnolo vuole sentire un inglese corretto e non gli interessa affatto sentire lo spagnolo parlato, allora dovrebbe scegliere una voce inglese.
-