top of page

 An International English Literacy Program 

 Where learning's always fun for everyone! 

Anchor 1

Multilinguals Overview

The 10 Sets of Multilinguals in English


What are Multilinguals?

Multilinguals are essentially the 361 stories of The Red Well-Read Reader, grouped into 10 sets, and readable in scores of languages. 

Which Memberships have access to Multilinguals?

Only Palladium, our top tier regular membership and Rhodium, our honorary membership.

How may Multilinguals be helpful to students?

Multilinguals can be helpful to students in numerous ways:

  1. By seeing and hearing Multilinguals, all students--young and old, with or without learning impediments--will learn to read in the most expeditious manner possible. 

  2. Likewise, these rhyming stories, read by T-T-S "native" English speakers, will help English-speaking students learn phonics, thus become proficient spellers.

  3. By hearing English pronounced correctly, foreign speakers will learn to pronounce words and sentences properly, and to dismiss the notion that mispronunciation is due to their particular accent.

  4. By comparing TRWRR stories, written in English, with translations in another language, foreign students are better able to understand jargons and the nuances of the English language.

  5. Lastly, being exposed to a plethora of languages, students should realize which ones they have a penchant for and perhaps like to learn.

Is there more than one way that Multilinguals may be read aloud?

Yes, there are four ways:

  1. Directly on the Edge browser, Multilinguals can be read aloud.

  2. They may be put on the Immersive Reader platform and read aloud.

  3. They may be copied then pasted on a Word document and read aloud.

  4. Likewise, they can be copied and pasted on either Google Translate or Bing Translate and read aloud.

  • On all these platforms, so to speak, multilinguals may be translated into a number of additional languages; however, for translation fidelity it is always best to use English to translate.

What are the tools to translate and read aloud Multilinguals?

Multilinguals as well as Totally Literate webpages are read aloud by merely clicking the "Read aloud" icon in the toolbar above the tabs. This action will also cause the speech controls and Voice options to appear on the same line, above the tabs. See the pictures below:

speech controls
Voice Options

Speech Controls
 

On the URL bar you'll find the Read aloud icon and when a certain action is performed (explained below), the Translation icon will also appear along with the immersive reader icon sandwiched between the other two. See the pictures below:

Read aloud icon
Read out loud, Immersive Reader & Translate icons

Read aloud icon
 

Read aloud-Immersive Reader -Translate
 

Flag Languages do not need to be translated. They have been translated already. To read them aloud, all it takes is a double-left click followed by a right click.

How are Non-Flag Languages accessed?

Accessing Non-Flag languages is complex, and it seems much more difficult than it really is. After accessing them a few times, it will be as easy as pie. 

Here are the 8 steps we shall take:

Step One: We access any one of the ten sets. (We must do this while under the "American flag," found in the header, in order to get the best translation possible. The other Flag Languages would render unsatisfactory results, a translation of a translation would be unsatisfactory.

Step Two: (This step can be skipped if the toolbar with Navigation tools and Voice options is already present.)  If not, then we should highlight the title of the set we picked (or any word of a story) then right click on it and choose, "Read aloud from here." That will start the English TTS voice to speak, and it will also bring up the aforementioned essential toolbar.

Step Three: We stop the English voice from speaking, then click on "Voice options" and select a voice that speaks the language we intend to use. For this example, we have picked Everita, who speaks Latvian. 

Step Four: Next, we select a story (any story, even just a word) with our mouse, then we click "Translate to [whichever language is given.]" (In this example, it is Croatian.)

Croatian screenshot 2.png

 

Step Five: We click on the title of Multilinguals - Set Two. This action changes it from Croatian to Latvian, and it makes the Translate icon appear.

Set 2 title screenshot into Croatian_edited.jpg

 

Step Six: Next, we click on the Translate icon, which is on the same line as the URL. This action will cause the user box below to appear.

Show Original_edited.jpg

 

Step Seven: Next, we click on "Show original" as in the picture above. When we do this, the text will revert to English and be set for translation. 

Step Eight: Now we click on the Translate icon again. This will bring up a long list of languages. Then we click on "Always translate pages from English," and scroll down to Latvian.

Long list.png

 

Now we're finished. Now, not only has Multilinguals - Set Two been translated to Latvian, but everything else on the entire website has been translated to Latvian! See the picture below:

 

Anchor 2
Website tabs in Latvian
Tabs in Latvian

Resynching

After using a Non-Flag Language then going to another Non-Flag Language or to a Flag Language, we must sync the voice with the language. The order doesn't matter, the language can be changed first or the voice changed first.

 

PRACTICE on Desktops (Open under the American flag for best translation fidelity.)
 

  • Practice opening Story 1 in Edge on this very page by double-left clicking on the title then right clicking on it and picking "Read aloud from here" on the popup menu.

  • Practice by selecting Story 1 with your mouse then opening it on the Immersive Reader platform. 

  • Practice by copying Story 1 and pasting it on Google Translate. (Google Translate must be installed on your computer, and the tab for it must be opened.)

  • Practice by copying the Story 1 and pasting it on Word. (For users who do not have a Word subscription, they may want to try Word's free version.)
     

Story 1: Nabbed

"No thanks, no sweets!" said Doctor McNabb. "Not a slab, not even a dab. You see I am trying to lose some flab. Therefore, I eat just crab and I drink just Tab. Now please bring me my bill, or call it a tab if you will. But let's not confab, or in other words gab - for I must hasten back to my lab.”

As his waitress left to tally his tab, McNabb continued to blab, saying something about taking a stab, at not paying his tab.

Then he fled outside and quickly grabbed a cab. But thanks to the police he was soon nabbed, a criminal tabbed. From then on, his life was dreary and drab.

 

Smartphones: Three Methods to read and translate stories.

Method 1--

Requires accessing the Immersive Reader. (See Photo 1.) Click here.

Method 2 --

  1. Press hard on the title or any word on the first line of the story until a thump is felt.

  2. Tap the three vertical dots on the horizontal menu.

  3. Tap "Read aloud" from the pop-up menu. When you to this the Navigation Controls and Voice options will appear on the top of your screen and the TTS voice will begin speaking in whichever flag language you're using. See Photo 2.

When you switch to another page, press any responsive word on it then click the center caret to resume the narration. 

If you switch to another flag language, you must repeat Step 1. of Method 2.

Method 3 (Requires Google Translate App) --

  1. To listen to this story in English, use the American flag then press either "Story 1" or "No," the first word of the first paragraph. This will cause two blue "teardrops" to appear. See Photo 3.

  2. Use your thumb to drag the lower (or right) "teardrop" so that it covers the complete story in blue.

  3. If necessary, move your screen slightly up or down to make the pop-up toolbar appear above the story. See Photo 4.

  4. Next, tap the three vertical dots on the horizontal menu. See Photo 5.

  5. Then, tap "Read aloud" from the pop-up menu. ​

Photo 1

Immersive Reader as it appears on smartphones
Story 1 with Navigation controls and Voice options

Photo 2

Screenshot_20230920-102354-420.png

Photo 3

Shows Copy, Share, and Select all and 3 vertical dots above Story 1, still in light blue

Photo 4

Shows Copy, Share, and Select all and 3 vertical dots above Story 1, still in light blue

Photo 5

Screenshot_20230915-190045-412.png
Translate (Without line and word highlighting when read aloud) 
 
If you were to tap "Translate" instead of "Read aloud" on the horizontal menu, you would have the option to translate the story into a multitude of languages. Here are steps to translate any story:
  1. Tap the first word of the story.​

  2. Use your thumb to drag the lower (or right) "teardrop" so that it covers the complete story in blue. (If necessary, you can release the "teardrop" to move the screen up, then continue to drag the "teardrop" until the whole story is covered in blue.)

  3. Next, tap the three vertical dots on the horizontal menu.

  4. Tap "Translate." When you do this, you will be switched to another page, and your screen will look like the picture above. (Be careful of selecting "Select all," because your selection may be too large to be translated.)

  5. To listen to the story in Danish, tap the speaker icon.

  6. To listen to the story in another language, tap "Danish." When you do so, there will be a long list of languages to choose from. (Note: for languages without a voice output available will not have a mark besides them.)

  7. When through listening, merely tap the left-pointing caret on the bottom of your screen. That should take you back to this page.

bottom of page